O Incrível Mundo de Gumball Wiki
O Incrível Mundo de Gumball Wiki
Sem resumo de edição
Etiquetas: Edição visual apiedit
Etiquetas: Edição visual apiedit
Linha 33: Linha 33:
 
<br />(The lady may be mine.)
 
<br />(The lady may be mine.)
 
<br />Yeah, the lady may be mine.
 
<br />Yeah, the lady may be mine.
  +
  +
== Letra em português ==
  +
Ela é tão legal quanto à noite, Ela é tão brilhante como o dia.
  +
  +
Quando ela olha em seus olhos,
  +
  +
Ela leva o seu fôlego.
  +
  +
Ela poderia mover uma montanha,
  +
  +
Faça um início de incêndio.
  +
  +
Em uma escala menor,
  +
  +
Ela poderia quebrar seu coração.
  +
  +
Ela é uma senhora!
  +
  +
A senhora fina!
  +
  +
Ela parece um anjo,
  +
  +
Ela enviado de cima
  +
  +
Ela é uma senhora!
  +
  +
Um super lady!
  +
  +
E com este gatinho que eu sou apaixonado,
  +
  +
Estou mordido pelo erro que eles chamam de amor!
  +
  +
Agora, a senhora pode ser meu,
  +
  +
(A senhora pode ser meu.)
  +
  +
Sim, a senhora pode ser meu.
  +
  +
== Letra em japônes ==
  +
彼女は一日のように明るいですが、夜間のようにクールです。
  +
  +
彼女はあなたの目で見たとき、
  +
  +
彼女は息を取ります。
  +
  +
  +
  +
彼女は山を動かすことができ、
  +
  +
火災の開始を行います。
  +
  +
小さい規模では、
  +
  +
彼女はあなたの心を破ることができます。
  +
  +
  +
  +
彼女は女性です!
  +
  +
罰金の女性!
  +
  +
彼女は天使のように見えます、
  +
  +
彼女は上から送信されてい
  +
  +
  +
  +
彼女は女性です!
  +
  +
スーパーの女性!
  +
  +
そして、この子猫と私は、夢中です
  +
  +
私は、彼らが愛を呼び出しバグにかまれています!
  +
  +
  +
  +
今の女性は、私のものであってもよいです
  +
  +
(女性は私のものであってもよいです。)
  +
  +
うん、女性は私であってもよいです。
  +
 
==Curiosidades==
 
==Curiosidades==
 
*Essa música não foi traduzida no Brasil mas, foi traduzida em Portugal.
 
*Essa música não foi traduzida no Brasil mas, foi traduzida em Portugal.

Edição das 20h58min de 5 de maio de 2015

Fine Lady
PQBbFBYxDzU
Episódio O Vestido
Música por Richard Overall
Temporada 1
Transcrição O Vestido

Fine Lady (também chamado de She's a Lady) é uma música de "O Vestido". Foi inventada por Richard Overall.

Letra em inglês

TheDress7

She's as cool as nighttime,
She's as bright as day.
When she looks in your eyes,
She takes your breath away.

She could move a mountain,
Make a fire start.
On a smaller scale,
She could break your heart.

She's a lady!
A fine lady!
She looks like an angel,
She's sent from above

She's a lady!
A super lady!
And with this kitten I'm smitten,
I'm bitten by the bug they call love!

Now the lady may be mine,
(The lady may be mine.)
Yeah, the lady may be mine.

Letra em português

Ela é tão legal quanto à noite, Ela é tão brilhante como o dia.

Quando ela olha em seus olhos,

Ela leva o seu fôlego.

Ela poderia mover uma montanha,

Faça um início de incêndio.

Em uma escala menor,

Ela poderia quebrar seu coração.

Ela é uma senhora!

A senhora fina!

Ela parece um anjo,

Ela enviado de cima

Ela é uma senhora!

Um super lady!

E com este gatinho que eu sou apaixonado,

Estou mordido pelo erro que eles chamam de amor!

Agora, a senhora pode ser meu,

(A senhora pode ser meu.)

Sim, a senhora pode ser meu.

Letra em japônes

彼女は一日のように明るいですが、夜間のようにクールです。

彼女はあなたの目で見たとき、

彼女は息を取ります。


彼女は山を動かすことができ、

火災の開始を行います。

小さい規模では、

彼女はあなたの心を破ることができます。


彼女は女性です!

罰金の女性!

彼女は天使のように見えます、

彼女は上から送信されてい


彼女は女性です!

スーパーの女性!

そして、この子猫と私は、夢中です

私は、彼らが愛を呼び出しバグにかまれています!


今の女性は、私のものであってもよいです

(女性は私のものであってもよいです。)

うん、女性は私であってもよいです。

Curiosidades

  • Essa música não foi traduzida no Brasil mas, foi traduzida em Portugal.